Радио

Голос за кадром.

Дублирование
«Д'артаньян и три мушкетера», 1979 год. Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич.
Кардинал Ришелье – Александр Трофимов. Озвучил Михаил Козаков.



Дублирование
«Д'артаньян и три мушкетера», 1979 год. Режиссер Георгий Юнгвальд-Хилькевич.
Арамис – Игорь Старыгин. Озвучил Игорь Ясулович.


Дублирование
«Свой среди чужих, чужой среди своих», 1974 год. Режиссер Никита Михалков.
Николай Кунгуров – Александр Пороховщиков. Озвучил Игорь Кваша.


Дублирование
«Фараон», 1966 год. Режиссер Ежи Кавалерович.
Кама – Барбара Брыльска. Озвучила Наталья Фатеева.


Дублирование
«Стрелы Робин Гуда», 1975 год. Режиссер Сергей Тарасов.
Робин Гуд – Борис Хмельницкий. Озвучил Александр Белявский.


Дублирование
«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1967 год. Режиссер Леонид Гайдай.
Нина – Наталья Варлей. Озвучила Надежда Румянцева.


Дублирование
«Лес», 1980 год. Режиссер Владимир Мотыль.
Несчастливцев – Борис Плотников. Озвучил Юрий Демич.


Дублирование
«Гардемарины, вперед!», 1987 год. Режиссер Светлана Дружинина.
Александр Белов – Сергей Жигунов. Озвучил Олег Меньшиков.


Дублирование
«В джазе только девушки», 1959 год. Режиссер Билли Уайлдер.
Дафна – Джек Леммон. Озвучил Борис Иванов.


Дублирование
«Приключения принца Флоризеля», 1981 год. Режиссер Евгений Татарский.
Председатель - Донатас Банионис. Озвучил Александр Демьяненко.


Дублирование
«Телеграмма», 1971 год. Режиссер Ролан Быков.
Жених - Станислав Садальский.
Это одна из первых моих картин..)) В небольшом эпизоде в химчистке я сыграл друга маленького Руслана. Озвучил меня Роман Филиппов.

И актеры - личности, и дублеры - личности.
в то время -все были личностями!
Тогда уж и Иронию судьбы надо вспомнить
Тогда уж и Иронию судьбы надо вспомнить
это на поверхности))
спасибо! Не знала, что Старыгин и Жигунов говорили не своими голосами..
Озвучка как раритет и атавизм.
Рано или поздно (лет полста, наверное, ещё есть), переозвучка уйдёт из кино. Вот в театр она ведь даже не приходила :).
И режиссёры так захотят, и "экономика" потребует. А пока можно наслаждаться "два в одном"...
Re: Озвучка как раритет и атавизм.
В НАШЕМ кино-ещё и переозвучивают?!
А.Демьяненко и А.Белявский были королями дубляжа с редким тембром голоса .
Когда голос узнаваемый,немного сбивает с толку.Видишь перед собой не актера на экране,а того,кто дублирует:)
Вот такие не стыковки всегда раздражали и раздражают в фильмах... Понятно когда озвучивают иностранных актёров, или актёров, имеющих акценты.
А когда узнаваемых актёров наших, наши же другие актёры озвучивают, это как-то странно, да и не ... Многое теряют фильмы от этого, это уж точно!
Старыгин
Я тоже! Начиная с Мики из Адьютанта
Испортил мне всю юность
Борис Иванов - душка, обожаю его озвучку Дафны :)
Надо обязательно вспомнить гениального Игоря Ефимова, который озвучивал так, что об этом невозможно было догадаться.
Самое известное: Брондуков-Лестрейд в "Холмсе", Шукшин-Лопахин в "Они сражались за Родину", Папанов-Копалыч в "Холодном лете 53-го", Джигарханян-Тристан в "Собаке на сене" (хотя вот поёт Джигарханян в фильме, по-моему, сам), около 15 эпизодических ролей в фильме "Проверка на дорогах"...

Edited at 2012-12-16 02:18 pm (UTC)
Да! Это точно.
Ещё Евгений Весник озвучивал очень похоже. Например, Переверзева в "Чисто английском убийстве".
Не знал, что Жигунова Меньшиков озвучивал, Хмельницкого - Белявский, а Пороховщикова - Кваша. Везде голоса органичны с персонажами.