СТАС сказал

Познер цитирует стихотворение Мартина Нимёллера

http://pozneronline.ru/wp-content/uploads/2012/05/DSCN0739.jpg

«Когда они пришли...»
Когда пришли за евреями, я промолчал, потому что я не еврей.
Когда пришли за коммунистами, я промолчал, потому что я не коммунист.
Когда пришли за членами профсоюза, я промолчал, потому что я не член профсоюза.
И когда пришли за католиками, я промолчал, потому что я не католик.
А когда пришли за мной, некому было говорить…


У стихотворения своеобразная история.
Совсем не существует его авторской записи.
Нимёллер читал его всегда устно.
Поэтому при цитировании сегодня предлагаются различные варианты.

Так в американском Холокост-музее совсем отсутствует строка о коммунистах.
Хотя Нимёллер всегда начинал читать именно с этой строки.
Что и исторически правильно.
Коммунисты были первыми, за кем пришли нацисты.
У В. Познера,http://pozneronline.ru/2013/03/4294/ напротив, нет строки о социал-демократах, зато есть строка о католиках, отсутствующая в оригинале.
Общепризнанным считается текст, приведённый ниже:

«Когда нацисты пришли за коммунистами, я молчал, я же не коммунист.
Потом они пришли за социал-демократами, я молчал, я же не социал-демократ.
Потом они пришли за профсоюзными деятелями, я молчал, я же не член профсоюза.
Потом они пришли за евреями, я молчал, я же не еврей.
А потом они пришли за мной, и уже не было никого, кто бы мог протестовать».
да, спасибо, интересно!
заодно посмотрела что такое релевантность.
собственно, то же самое с упором на поиск, а не на роль.
только, моё слово со мной с далёкого студенчества. :)